| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
雪乡记 |
Meine Heimat im Schnee |
| |
|
| |
|
| 穿棉衣,戴毡帽,与雪亲吻 |
In wattierter Kleidung und einer Filzmütze küsse ich den Schnee |
| 用歌声唤醒前世,满目的白无限延伸 |
Und wecke mit einem Lied mein früheres Leben auf, eine unendlich weiße Fläche vor meinen Augen |
| 听风吟,看雪烧 |
Ich höre das Rauschen des Windes und sehe den brennenden Schnee |
| 大红灯笼点燃念想,心动如兔 |
Die scharlachroten Laternen entfachen meine Sehnsucht, mein Herz schlägt wie das eines Hasen |
| 清醒或沉醉,十万大山都深情如初 |
Ob wach und klar oder berauscht, für die abertausend hohen Berge spüre ich wie immer große Zuneigung |
| 天涯处,寂静无边 |
Am Horizont herrscht unendliche Stille |
| 白雪掩盖的不是大地,不是人间 |
Was der weiße Schnee bedeckt, ist nicht die Erde, nicht die Welt |
| 是美人怀春 |
Er bedeckt eine Schönheit, die sich nach Liebe sehnt |