心炫 Xin Xuan

   
   
   
   
   

雪乡记

Meine Heimat im Schnee

   
   
穿棉衣,戴毡帽,与雪亲吻 In wattierter Kleidung und einer Filzmütze küsse ich den Schnee
用歌声唤醒前世,满目的白无限延伸 Und wecke mit einem Lied mein früheres Leben auf, eine unendlich weiße Fläche vor meinen Augen
听风吟,看雪烧 Ich höre das Rauschen des Windes und sehe den brennenden Schnee
大红灯笼点燃念想,心动如兔 Die scharlachroten Laternen entfachen meine Sehnsucht, mein Herz schlägt wie das eines Hasen
清醒或沉醉,十万大山都深情如初 Ob wach und klar oder berauscht, für die abertausend hohen Berge spüre ich wie immer große Zuneigung
天涯处,寂静无边 Am Horizont herrscht unendliche Stille
白雪掩盖的不是大地,不是人间 Was der weiße Schnee bedeckt, ist nicht die Erde, nicht die Welt
是美人怀春 Er bedeckt eine Schönheit, die sich nach Liebe sehnt